毎日のへたれ具合やネットや海外で拾ったお話を・・・・
by herofuwa 検索
最新の記事
カテゴリ
全体をやじな毎日 お江戸下町風情 温泉・旅行記 居酒屋 夢や デジタル無頼 キーボード大好き! 世間の穴 レビュー 名古屋探訪 異国旅情 トラの穴 未分類 以前の記事
2024年 03月2024年 02月 2024年 01月 2023年 12月 2023年 11月 2023年 10月 2023年 09月 2023年 08月 2023年 07月 2023年 06月 more... 最新のコメント
記事ランキング
|
グローバリゼーションの時代だからこそ人力翻訳を
グローバリゼーションの時代だからこそ人力翻訳を - エンタープライズトレンドの読み方 - ZDNet Japan
面白いのはこの会社が機械翻訳ではなくて、人力翻訳を手がけているという点ですね。 一時期外資系のWebページで(特に技術関連資料で)英語の資料を機械翻訳して、迅速に情報を提供することが行われました。 しかしながらやはり機械翻訳の精度が問題になり、顧客である技術者から批判の嵐。 こういう言葉の問題はやはり人が持つ経験とその言語の知識が不可欠なんでしょうね・・・・。 翻訳の仕事とか会社はたくさんありますが、今回はここの新しいビジネスモデルが投資家の評価を得たということ。 面白いですね♪
by herofuwa
| 2010-09-15 07:17
| 世間の穴
|
Comments(0)
|